您的位置:首页 >访谈 >

全球数千人完成Netflix HERMES翻译测试

网飞宣布,全球数千名候选人已经完成了爱马仕翻译测试。该工具于大约两年前发布,使Netflix能够维护一个更准确的全球翻译数据库,这些翻译通常由当地供应商招聘。此外,爱马仕测试有助于提高网飞字幕的质量。

“爱马仕平台的真正长期价值在于发行爱马仕数字(H-humbers)。 克里斯·费特纳(Chris Fetner)和丹尼·希恩(Denny Sheehan)在网飞的一篇博客文章中说:“这个唯一的标识符在报名考试时发放给每个申请人,并将在他们为网飞提供翻译服务的剩余职业生涯中与他们保持联系。”

从今年夏天开始,网飞将只有与有效的H号相关联的字幕。这使得服务能够“更好地将与给定翻译相关的度量与完成工作的inpidual相关联”。

HERMES测试由内容本地化和媒体工程团队开发。没有两个爱马仕测试是相同的,由数千个随机问题组合而成。测试的主要目标包括应试者理解英语的能力,将惯用短语翻译成目的语的能力,识别语言和技术错误的能力,以及熟练使用字幕的能力。

该工具旨在改善网飞的字幕。该服务目前提供包括韩语、汉语、阿拉伯语和波兰语在内的20种语言的字幕。网飞的博客文章写道:“我们正在迅速接近一个转折点,英语将不再是网飞的主要观看体验,爱马仕允许我们更好地审查从事这项非常重要工作的人,这样成员就可以用他们的语言欣赏他们最喜欢的电视节目和电影。”

相关推荐

猜你喜欢

特别关注